Проклятие Брайтмура
Под звуки радио-проповеди синий мустанг 86 года несётся по пустой трассе. Свет фар выхватывает из тьмы дорожные знаки, как будто покосившиеся от усталости. Святой отец входит в религиозный экстаз во время проповеди, а водитель смотрит на часы и вдавливает педаль газа в пол. Он очень торопится. Опасно острый полумесяц луны даёт мало света, видимость плохая, появляется туман. Водитель чувствует, что он уже близок к цели, уже почти приехал, и, если бы не туман, увидел бы табличку «Добро пожаловать в Брайтмур». Но таблички всё нет и нет.
Игра по вселенной Вампир Маскарад (ролевой сеттинг).
Обилие неочевидных ошибок, например: “Более того, это был не просто теоретик, а практик.” Не чувствуете, кривая фраза? Нужно так: “Однако, он был не просто теоретиком.”
Очень очень больно читать.
Или “…такой старой девы, прилизанной, с мышиного цвета волосами…”
Нужно “…такой старой девы,с прилизанными волосами мышинного цвета…”
Может кому-то покажется более верным авторский вариант, но это моё мнение.
Атмосфера передана слабовато, но есть, возможно это из-за того, о чём писал выше. Ещё есть бесполезные на мой взгляд действия. Зачем делать вообще действие, есть оно одно?
AntiPod, в каком смысле “зачем делать действие, если оно одно”?