RU

Локализация QSP

varvar #175 30.12.2010 07:50 7 comments 15476 views

Здравствуйте!
Пишу на QSP полуигровой дипломный проект. Всё круто. Но научрука смущают пункты меню плеера вроде “квест”, “игра”. Понимаю, что можно поменять названия пунктов в файле языка “*.mo”, но не понимаю как. По сему вопрос - Существуют ли способы создания своих файлов языка для интерфейса плеера? И если это как-то очевидно и я просмотрел, то заранее извиняюсь =)

Edited at 11.08.2011 04:00 (14 years ago)

varvar:

Пишу на QSP полуигровой дипломный проект. Всё круто. Но научрука смущают пункты меню плеера вроде “квест”, “игра”. Понимаю, что можно поменять названия пунктов в файле языка “*.mo”, но не понимаю как. По сему вопрос - Существуют ли способы создания своих файлов языка для интерфейса плеера? И если это как-то очевидно и я просмотрел, то заранее извиняюсь =)

Этот вопрос на сайте нигде пока что не освещен, думаю, пора сделать спец. страничку, посвященную исходному коду и локализациям windows-плеера QSP, а также самой qsp.dll.

Ответ на вопрос, как модифицировать файлы локализации:

1. Качаем poedit, устанавливаем.
2. Берем файл с русской локализацией, папка QSP-плеера/langs/ru/qspgui.mo
3. Копируем в папку папка poedit/bin
4. Заходим в эту папку и запускаем командную строку, в ней пишем

msgunfmt qspgui.mo > qspgui.po

5. Редактируем qspgui.po в poedit
6. Сохраняем. При сохранении файл qspgui.mo сгенерируется автоматически(в настройках “по умолчанию” есть соответствующая галочка)
7. Берем полученный qspgui.mo и записываем его в папка QSP-плеера/langs/ru/qspgui.mo

Dark[Ol(U23)leneri] #34 30.12.2010 07:50 (15 years ago)

Но не значит ли, что мы тупо изменим русский язык одновременно для всех игр сразу?)

Nex:

Этот вопрос на сайте нигде пока что не освещен, думаю, пора сделать спец. страничку, посвященную исходному коду и локализациям windows-плеера QSP, а также самой qsp.dll.

Не освещен, но предложения сделать возможным изменение дизайна плеера, включая

varvar:

пункты меню плеера вроде “квест”, “игра”

были зарублены)

Dark, дизайн почти всего можно менять в AeroQSP.

Byte:

Дизайн почти всего можно менять в AeroQSP.

Что мы с наслаждением и делаем :)

Nex:

Ответ на вопрос, как модифицировать файлы локализации:

Огромное спасибо, вжизнь бы не догадался) Защищусь, учту при розливе. Хоть проект и простенький, но могу и выложить потом, если понадобится для рекламы вам или ещё чего.

Сделана локализация плеера QSP на белорусский язык!
Спадзяюся, яна будзе прысутнічаць у новай версіі QSP :) Пока же тем, кто хочет увидеть белорусскоязычный плеер, следует:

  • скачать файл языка;
  • временно переместить куда-нибудь файл с русской локализацией: папка QSP-плеера/langs/ru/qspgui.mo;
  • скопировать в папку “ru” скачанный файл;
  • открыть QSP-плеер. P.S. К сожалению, автор этого поста изучал белорусский язык до того, как были введены его новые правила. Поэтому он заранее просит прощения, если какие-то переведенные фразы не соответствуют нынешним нормам белорусской орфографии.

AleKon,
спасибо!
Байт добавит локализацию, когда вернется.

Log in or Register to post comments.